top of page
授之以鱼;授之以渔
授之以鱼,不如授之以渔。
这句话的意思大概就是:给他人鱼只能救一时之急;如果教给他捕鱼的方法,那么就可以帮助他人一辈子了。
“一辈子”有些夸张,但在当时环境里,学会了捕鱼,最起码可以解“果腹”之忧,不至于受挨饿之苦。
当然,究其寓意是要想帮助他人解决难题,最好是传授他人解决难题的方法。
这就是“授鱼”与“授渔”的区别。
“三点水”的偏旁之差。
渔,形旁从“水”,有“竭泽而渔”即“捕鱼”的意思。
这个“水”既是与捕鱼相关的“水”,如果我们略微展开,是否也意味着泪水、汗水之意呢?
捕鱼的过程,相比于白白得来一条鱼,汗水交织泪水,个中辛苦不言而喻;但捕鱼之后,且不说满载而归,只是第一条鱼儿上钩入篓的快乐,就是满心的幸福与满足,此时,溢满眼眶的,是否就是喜悦的泪水了呢?
“渔”与“鱼”,只是“水”的形旁,不仅仅多了方法的传授,也多了一份珍惜,即珍惜自己所拥有的劳动成果。
bottom of page